Om Sahana Vavatu
Sahanau Bhunaktu
Saha Viryam Karavavahai
Tejasvi Navaditamastu
Ma Vidvishavahai
Om Shantih Shantih Shantihi
Ом Сахана Вавату
Саханау Бхунакту
Саха Вирьям Карававахеи
Теджасви Навадитамасту
Ма Видвишавахеи
Ом Шанти Шанти Шантии
Перевод:
Ом
Пускай мы все будем под защитой.
Пусть всегда будет пища.
Пускай все мы сможем работать с великой энергией.
Пусть прольется свет на наше обучение.
Пускай вражда у нас не возникает.
Ом
Да будет Мир внутри, Мир снаружи, Мир во Вселенной!
Это прекрасная шанти-мантра, мантра мира, которая празднует объединение, чувство единства.
Om Hum Hanumate Vijayam
Ом Хум Ханумате Виджеям
Перевод:
Победа несокрушимого Ханумана!
ХУМ - семенной слог для пятой, горловой чакры. Это также очень мощный звук, который устраняет тьму.
ХАНУМАТЕ - от имени божества Ханумана.
ВИДЖЕЯМ - означает "победа".
Хануман, в переводе с санскрита «разбитая челюсть» — вождь обезьян, сын бога ветра Ваю и полубожественной женщины по имени Анджана. Хануман известен своими героическими деяниями в качестве помощника и преданного Рамы, подвиги его описаны в эпосе Рамаяна. Один из главных героев «Рамаяны», друг Рамы и Ситы. Он изображается в виде сильной обезьяны с человеческими руками и ногами. В руке он держит индийскую палицу.
Хануман символизирует неимоверную энергию, он способен принимать форму любого предмета, живого существа. Он владеет способностью левитировать, разгонять облака, передвигать тяжелые объекты. Индусы преклоняются и почитают данное божество за владение им магией и умением побеждать темные силы, превосходящие в численности.
Хануман почитается как символ физической силы, стойкости и преданности. Хануману поклоняются те, кому нужна физическая сила — воины, борцы, а также те, кто желает получить такую же преданность Богу, какую имел Хануман.
По всей Индии имеется множество храмов, посвященных Хануману, но и в любом другом индуистском храме обязательно есть алтарь или изображение Ханумана — Бога силы.
Дэва: "Фокусируясь на Ханумане, осознанное дыхание особенно важно. Мантры, посвященные Хануману, работают непосредственно с Праной - нашей жизненной энергией, силой, которая поступает к нам с воздухом во время вдоха. Поэтому так важно следить за своим дыханием и осознанно получать эту божественную энергию. Воздух находится везде и окружает нас всех, так что вдыхая его, вы вдыхаем эту связь со всем."
Мантра соединяет нашу физическую деятельность с жизненной силой Вселенной. Она также помогает держать наше тело в хорошей физической форме и подготавливает нас к действиям, которые в ином случае мы бы не были способны совершить. Наши физические практики намного более значительны и мощны, если посвящены космосу, Божественному, Душе. Тогда упражнения становятся не только способом создать красивое тело: они становятся медитацией.
Пробуждая прану (жизненную энергию) этой мантрой, наше осознание орошается "стремительной" энергией... энергией настолько необъятной и сильной, что она
открывает нас экстазу, выходящему за рамки физических возможностей человека. Когда мы посвящаем свои физические упражнения Великому Духу, они становятся значимыми, вдохновляющими и
наполняющими - настоящей Йогой.
Внутренний настрой: Повторяя эту мантру перед физической деятельностью, я сознательно соединяюсь со своим дыханием, и с каждым вдохом я позволяю
наполняться "Праной" - универсальной жизненной силой. При этом, я посвящаю свои физические тренировки Великому Духу.
Om Eim Saraswatyei Namaha
Ом Айм Сарасватьей Намаха
Перевод:
Приветствия Сарасвати, богине музыки, поэзии, искусства, образования, учебы и божественного красноречия.
АЙМ – биджа-мантра Сарасвати, богини речи, музыки, знаний, изящных искусств. Читающему эту мантру открываются
все знания, и всё, что сказано этим человеком, обязательно сбудется.
(Биджа-мантры – это семенные мантры, состоящие из нескольких слогов, считается, что они сильнее обычных мантр. Чтобы усилить воздействие мантры, к ним
присоединяется биджа-мантра, в начале или в конце. Биджа-мантры могут не иметь вербального смысла, но всегда указывают на конкретных богов или богинь.)
Дэва: "Сила всей мантры уже содержится в этом звуке - Айм. Думаю, было бы прекрасно прямо сейчас закрыть глаза и пропеть или просто повторить вслух
несколько раз "Айм" и проследить за ощущениями в теле. Что вы чувствуете, когда поете "Айм", думаете о "Айм"?.. Айм... Уделите время этому. Практикуйте этот звук всегда с глубоким вдохом,
произнося на выдохе "Айм" с длинным "м": Аймммм.... У меня лично этот звук вызывает иные ощущения, если сравнивать с ощущениями при произношении, к примеру, Ом..."
САРАСВАТЬЕИ: Сарасвати - имя богини; "Еи" - сила/энергия Шакти, которая помогает проявится данной энергии на планете, на физическом
плане.
НАМАХА - приветствия."
Сарасвати изображают держащей в руках музыкальный инструмент вину, книгу и четки.
Мантра Сарасвати - молитва Богине мудрости, искусства, музыки и творчества, которую считают супругой Брахмы и называют матерью Вед.
Повторение мантры дарует мудрость, проясняет интеллект усиливает память и креативность, приносит успеха в музыке, литературной деятельности, ораторском
искусстве.
Её призывают для достижение совершенства в каком-либо виде искусства, ремесла или науке.
Также Сарасвати открывает духовные знания.
Как мы знаем, произнесенные слова имеют мощную силу. Они выходят наружу, и их уже не вернуть. И чем чище наша речь, чем больше в ней осознанности, тем больше спокойствия и любви в нашей жизни. Так что это практика, практика очищения и осознания того, что мы говорим или о чем думаем. И непременно это будет способствовать счастью всех существ, внешнему и внутреннему.
"Когда музыка доводит вас до слёз, или трогают слова великих поэтов или мудрецов, знайте, что вы находитесь в присутствии Сарасвати.
Мы предлагаем эту мантру как подарок нашим детям, чтобы сделать легким и непринужденным их познание чудес этой разворачивающейся тайне Жизни."
Внутренний настрой: Настраивая себя на сущность великой богини музыки и поэзии, Сарасвати, я открываюсь силе священных текстов на санскрите, которые
гармоничны и ритмичны, что делает их усвоение легким.
Om Namo Narayanaya
Ом Намо Нараяная
Перевод:
Я поклоняюсь божественному.
Я поклоняюсь Нараяне, или тому, кто сделал сердца всех людей своей обителью.
Ом
Намо - "приветствую, поклоняюсь"
Нараяна - тот, у кого люди находят прибежище; высшая ипостась Творца, плавающего в океане безвременья и бесконечности.
Наверное, самая известная мантра Индии (более универсальная, чем мантры в честь её героев: "Харе Кришна, Харе Рама" или "Ом Саи-Рам").
Нараяна (санскр. नारायण; nārāyaṇa, «тот, у кого люди находят прибежище») — одна из форм Вишну, верховное божество в вишнуизме. Рамануджа
описывает Нараяну как «место обитания, источник и поддержку, в котором находятся все дживы (души) и материя». В эзотерическом символизме это означает первичное проявление принципа жизни,
распространяющегося в беспредельном Пространстве.
Эта мантра приветствует вездесущий аспект Великого Духа, который якорем держится в наших сердцах и в сердцах всех живых существ.
Она разрушает барьеры, препятствия, страдания и сложности, ведёт нас к самореализации, к пониманию себя. Традиционно используемая для помощи умирающим при их переходе, мантра молитвенно просит, чтобы мы все соединялись в благодати божественного света.
Мантра дарует любовь ко всему сущему, бесконечную силу, славу, мудрость и освобождение. Дает способность преодолевать препятствия, возникшие в результате
эгоизма и невежества. Избавляет от гордости. Дарует радость через осознание Абсолютной истины, проявленной в космосе. Мантра для чувства единства со Вселенной. При необходимости создаёт
активную защиту. Успокаивает при эмоциональном возбуждении.
Это мантра четвертой чакры — анахаты (сердечной). Помогает принять этот мир во всех его проявлениях, помогает стать просто счастливым, заряжает энергией
любви.
Внутренний настрой: "Позволь мировой волне жить собственной природой, подниматься или исчезать в бесконечном океане себя самого. Тебе от этого
ни холодно, ни горячо."
Аштавакра Гита
Nam Myoho Renge Kyo
Нам Мёхо Ренге Кё
[Нам(у) Мьйо-Хо Рэн-Гэ Кьйо]
Перевод:
Я беру прибежище в мистическом законе Сутры цветка лотоса
南無 — Нам(у) (от санскр. Намас) — преданность
妙 — Мё — тайна, чудо, разум
法 — Хо — закон, учение
蓮 — Рэн — лотос
華 — Гэ — цветок
経 — Кё — сутра или учение
Эта мантра исполняется в качестве центральной практики всех форм буддизма Нитирэн, уделяющих особое внимание изучению Лотосовой сутры (японское название
Мё-Хо-Рэн-Гэ-Кё).
Лотосовая сутра представляет из себя цикл проповедей, произнесённых Буддой Шакьямуни на горе Гридхракута и в небе над этой священной для Буддистов горой.
Сам Будда сказал, что это была самая главная сутра из всех, произнесенных им.
В 13 веке японский буддийский учитель Нитирэн описал эту сутру как самый прямом путь к просветлению. Он же сформировал мантру "Нам Мёхо Ренге Кё" вблизи
Коминато нынешней Тибы, Япония.
Главным посланием Лотосной сутры является то, что каждый из нас рождён стать Буддой, в каждом человеке есть семя Будды; энергия Будды бесконечна, вездесуща,
она доступна для каждого из нас и в любой момент поможет достигнуть просветления.
Практика, которая поможет нам настроится на Природу Будды (потенциал Просветления у всех живых существ) - повторение этой мантры.
Мы знаем о символичности лотоса из "Ом мани падме хум". В буддизме лотос является символом чистоты. Так, цветок, рожденный в мутной воде появляется на свет
все же чистым, сияющим. Примечательно, что лотос производит одновременно и цветок, и семя как символ того, что состояние Будды ("Просветленного") доступно для всех в любой
момент.
В своей проповеди Будда описывает повторение Лотосной сутры как средство для преобразования. Название сутры на языке оригинала и есть "Мёхо Ренге Кё", оно
содержит в себе все учения и всю мудрость сутры. Потому с повторением названия Лотосной сутры мы подключаемся к мудрости, заключенной в ней.
Повторяя мантру, полезно представлять раскрытый цветок лотоса в области грудной клетки, в области сердца, открываясь благодати этой прекрасной
мантры.
Внутренний настрой: Удерживая символический образ раскрытого цветка Лотоса в центре своего сердца, я осознаю, что Природа Будды присутствует вечно и доступна в любой момент.
Om Kumara Kushalo Dayayei Namaha
Ом Кумара Кушало Дайяей Намаха
Перевод:
Приветствие Божественной Матери, которая благословляет детей.
Кумара - это "ребёнок", "дитя".
Кушало - означает "счастье", "благополучие", "здоровье".
Дайя - означает "сострадание"; это Мать.
Эта мантра - колыбельная для детей всех возрастов, рас и вероисповеданий.
Митен: "Сохранить чувство невинности, любознательность, игривость - это, я бы сказал, конечная цель. С возрастом мы часто перестаем замечать
чудесные вещи вокруг нас, такие как пение птиц или движение облаков. Смотря на мир глазами ребёнка, существует так много вещей, за которые можно быть благодарным. Эта мантра
возвращает нас к той невинности, к тому любопытству, о которых мы забыли. Пойте мантру с чувством ребёнка внутри вас. Таким образом создается намерение лелеять и благословлять этот
невинный, созидательный аспект нашей жизни."
Дэва: "А также уважение к нашим детям, к нашим внукам, к новому поколению, ведь именно от подрастающего поколения зависит наше будущее. Мы укрепляем
детей, передаем им свою мудрость, дабы продолжать преобразовывать нашу Землю в прекрасное место, в мирное место. Мантру прекрасно использовать как колыбельную для
детей, петь её перед сном."
Митен: "Все мы здесь дети у груди Матери-Земли. Поэтому с пением мантры мы также благодарим Мать, благословляем Мать, которая нас кормит, оберегает
и заботиться о нас."
Дэва: "Попробуйте пережить эту мантру как дети. Наблюдайте за ней глазами вашего внутреннего ребёнка, реагируйте, как бы реагировал он. Пойте,
лежите или танцуйте... Спонтанно выражайте свои чувства, свою реакцию на каждый момент. Все принимается. Внутренний ребёнок полностью связан с каждым моментом."
Внутренний настрой: С уважением ко всем детям, я смотрю на мир невинными и удивленными глазами.
Om Kala Vide Namaha
Ом Кала Виде Намаха
Перевод:
Ом и приветствия Знающему о нужном времени.
Кала - означает "время".
Виде - означает "знающий", "ведающий".
Дэва: "Когда я настраиваюсь на концепцию о синхронистичности, я чувствую глубокую расслабленность внутри. Расслабление приходит от чувства, что
существует более великий разум, чем мой, который позволяет происходить вещам в свое собственное нужное время."
Митен: "Давайте посмотрим, что такое идеальное распределение времени, или синхронистичность. Мы сидим здесь в своей комнате: чувствуем ли мы себя сейчас
в нужном месте в нужное время?.. Идеальное распределение времени - очень важная вещь в жизни музыканта. Есть что-то магическое в этом, не нужны никакие формальности, не нужно ничего
делать с виртуозностью во время игры... Когда я встречаю по жизни родителей с детьми, я всегда прошу родителей обеспечить своего ребёнка барабаном. Я знаю, это создает много шума в доме,
но это очень важно, ведь ребёнок будет расти с природным ритмом. У всех нас есть этот потенциал. Когда мы замечаем в себе чувство природного ритма, мы чувствуем себя более расслабленными
по жизни, более уверенными в себе, более осознанными. Это и есть результат того, что мы называем идеальным распределением времени. Эта мантра помогает нам двигаться к этому таинственному
и прекрасному миру, когда все происходит в нужном месте в нужный час."
Дэва: "В данной записи мы разбавили мантру "Ом Кала Виде Намаха", произнесенной в сумме 108 раз, мантрой "Ом", как символ того, что иногда нужно плыть
по течению, а иногда нужно пульсировать, пребывать в ритме. То есть, быть гибким."
Митен: "И конечно, эта гибкость помогает нам справляться с проблемами и ситуациями в жизни. Чем более мы расслаблены, гармоничны и ритмичны, тем легче
нам "скользить" по жизни в синхронности со всем окружающим."
"Быть здесь и сейчас - вот что такое идеальное распределение времени."
Эта мантра открывает нас синхронности и балансу, чтобы все наши действия совершались в идеальное, нужное время, укоренённые в настоящем моменте невинного
чуда.
Внутренний настрой: Празднуя синхронные моменты, когда таинственный жизненный поток приносит меня в нужное место в нужное время, я прихожу к
пониманию того, что меня ведёт невидимая рука. Доверяя этому, я спокоен в совершенстве каждого момента.
Om Niyamaya Namaha
Ом Ниямая Намаха
Перевод:
Приветствия Управляющему законами Природы и их исполнениям.
Мы поём эту мантру, чтобы отпраздновать и почтить совершенный порядок Природы и совершенность Её законов, а также наше земное существование в качестве людей на священной Матери-Земле.
Слово «Нияма» можно перевести и с японского, и с санскрита. Для жителей Индии это слово означает «нравственная чистота». Люди, занимающиеся йогой, знают, что это вторая ступень самосовершенствования. За чистотой тела следует чистота помыслов и нравственности.
Om Pashupatayei Namaha
Ом Пашупатаей Намаха
Перевод:
Приветствия Богу Животных.
Дэва: "Пашупати - Бог Животных. Мне кажется, сейчас самое время почтить животных и поделиться с ними благословением, полученным в нашей медитационной
практике и в нашем путешествии во внутренний мир. Один из способов это сделать - петь им эту мантру, устанавливая связь с духом животного. Это прекрасная мантра, чтобы связаться с духами
наших домашних любимцев, установить с ними глубокую связь."
Митен: "Не думайте, что ваши животные не замечают мантру и её пользу. У нас есть множество друзей и знакомых, чьи животные реагировали на эту мантру...
Давайте петь эту мантру как любящую благодарность животным за их присутствие здесь, а также как исцеляющую мантру для всех животных, для их благодати..."
Дэва: "Существуют и другие способы изменить ситуацию в пользу животных. И один из них - быть вегетарианцем или веганом. Если для вас это невозможно,
либо это не ваш выбор, тогда, возможно, имейте 1-2 дня в неделю без употребления мяса или рыбы, и это будет уже огромным шагом. Существует множество статистик, демонстрирующих пагубное
влияние мясоедения на ресурсы Земли; оно намного больше, чем от питания исключительно растениями."
Митен: "Дайте себе возможность хотя бы исследовать подобное питание, где меньше плоти, но больше овощей. Сохраните животных, подарите им
волю."
Внутренний настрой: Эта прекрасная мантра напоминает мне, что я един с каждым животным на планете Земля. Я стремлюсь уважать и почитать всех
своих попутчиков из животного царства. Я благодарю животных, больших и маленьких, диких и свободных, и настраиваюсь на них в течение своего дня.
Om Purnamadah Purnamidam
Purnat Purnamudachyate
Purnasya Purnamadaya
Purnamevavashishyate
Om Shanti Shanti Shantihi
Ом Пурнамада Пурнамидам
Пурнат Пурнамудачьятэ
Пурнасья Пурнамадая
Пурнамевавашишьятэ
Ом Шанти Шанти Шантии
Перевод:
Ом
То есть целостность.
Это есть целостность.
Из целостности проявляется целостность.
Когда из целостности появляется целостность, то целостность остается.
Мощная мантра. Первая мантра в Иша-упанишаде.
"Пурнам" можно перевести многими способами. Это абсолют, целое, совершенное, реальное, завершенное...
Дэва: "Мы - часть Божественного. И являясь его частью, мы не меньше самого Божественного. Всё божественно и все божественны. Внутри каждого из нас
микрокосмос - полный и совершенный, и вместе с тем он есть частью целого, совершенного, божественного."
Митен: "По существу, все мантры ведут нас к общей цели - осознанию того, что всё едино. Мы - часть целого, и целое должно быть частью нас. Бог есть целое, и мантры ведут нас к
пониманию того, что в любом живом существе присутствует опыт Божественности, иными словами, внутренний покой, когда мы осознаем свое единство с Вселенной."
"Это одно из самых значимых заявлений из когда либо сделанных на Земле. Она полностью содержит секрет мистического подхода к жизни. Эта маленькая сутра содержит суть виденья Упанишад. Ни до ни после это виденье не было превзойдено; оно остается Эверестом человеческой осознанности. И, суда по всему, невозможно выйти за его пределы.
Виденье Упанишад заключается в том, что Вселенная - тотальная, неделимая; это органическое целое. Её части не разделены, мы все существуем в единстве: деревья, горы, люди, птицы, звезды, какими бы далекими они нам не казались - не обманывайтесь внешним - они все связаны, соединены. Даже самая маленькая былинка травы связана с самой дальней звездой и так же важна, как и великое солнце. Ничто не является незначительным, ничто не меньше другого. Часть представляет целое, так же как семя содержит целое..."
Ошо: Философия Ультима №1
Внутренний настрой: Я являюсь полной и совершенной частью Целого. Я несу суть этой мантры внутри и встречаю мир в радостной непринуждённости.
Guru Amar Guru Siri Sat
Kalijug Raakhee Pat
Ardaas Bhaee Amar Daas Guru
Amar Daas Guru Ardaas Bhaee
Raam Daas Guru, Raam Daas Guru
Raam Daas Guru, Sachee Sahee
Гуру Амар Гуру Сири Сат
Калиджуг Ракхи Пат
Ардас Бхаи Амар Дас Гуру
Амар Дас Гуру Ардас Бхаи
Рам Дас Гуру, Рам Дас Гуру
Рам Дас Гуру, Сачи Саи
Это – мантра-молитва. Отклик на ваши нужды гарантирован милостью Гуру Рам Даса – Короля Йогинов и Гуру Амар Даса – надежды тех, кто потерял надежду. Вы станете благословленным в прошлом, настоящем и будущем. Эта мантра совершает чудеса. Она воплощает в жизнь желания вашей Души, вашей сути, а не Эго.
Йоги Бхаджан говорил, что когда вы поете эту мантру, ум, тело и Душа объединяются. Вам даже не надо четко формулировать свое желание, все равно оно будет удовлетворено. Это - сила молитвы, которая всегда доходит до Небес.
Также эту мантру рекомендуется использовать, когда человек проходит кризис идентификации, когда старые модели поведения и восприятия окружающей действительности уже не работают, а новые смыслы еще не найдены. В этот период мы не имеем понятия, что делать и как действовать. В Кундалини йоге этот период называется Шакти Пад.
Эта мантра – обращение к Высшему, это буквально просьба о Чуде. Не надо делать с этой мантрой никакой специальной медитации. Просто пойте её всем сердцем. И то, о чём мечтает ваше сердце, придёт к вам. Проверено. Чудо – это то, что находится за пределами понимания головы, но сердце всегда знает.
"Эта мантра творит чудеса, когда мы что-то теряем. Чудесным образом они снова находятся. Проверено на нашем опыте - до сих пор у нас только успешные случаи! Всякий раз, когда вам это нужно, просто повторяйте за Дэвой и наблюдайте, что произойдет..."
Ananda Ananda Ananda
Satchitananda
Ананда Ананда Ананда
Сатчитананда
Sat (Сат) - истина
Chit (Чит) - осознанность
Ananda (Ананда) - блаженство
Если вы перестаёте бороться с жизнью, жизнь просто вам помогает, "носит на своих плечах".
You can do it, too! Sign up for free now at https://www.jimdo.com